中国の小学校では、1年生から漢字ばかり教えられているそうです!
といっても中国語はすべて漢字で書き表し、日本語のカタカナやひらがなに相当する文字がない為、当たり前と言えば当たり前なのですが・・・。
中国の小学校では、1年生から漢字ばかり教えられているそうです!
といっても中国語はすべて漢字で書き表し、日本語のカタカナやひらがなに相当する文字がない為、当たり前と言えば当たり前なのですが・・・。
同じ一つの漢字をとってみても、中国語と日本語とではほとんどの場合、字音が異なります。
英語などの場合も同じですが、外国語の学習者、特に入門者の場合は単語の読み方をカタカナで書き、それを見て発音している人が結構多いようです。
英語と日本語とでは文章の語順が大きく違いますが、中国語の場合はどうなっているのでしょうか?